存档

2007年10月 的存档

译言每周快讯(2007年10月23日)

2007年10月24日

诸位译言er:大家好!

又是每周快讯时间了。如果您新来到译言,通过电子邮件 收到这个快讯,请加入我们用来发送快讯的Google小组--给您发去的邀请已经在路上了。

本周的快讯由雷声大从北京为您发布。呵呵,公私兼顾, 我会在北京待几周时间。我们计划十月底在北京搞一次yeeyan’er的聚会。有兴趣参加的朋友请给我发邮件:lei@yeeyan.com

乘坐新开通的5号 地铁在一小时之内贯穿北京南北、听着熟悉又陌生的新任政治局常委名单的播报、亲身体验我长大的城市在奥运前夕的发展、兴奋和躁动,自己也时时处在一种兴奋 之中。虽然耽误了为译言的建设添砖加瓦,但和国内环境进行久违了的亲密接触,也许会对确定译言未来的发展方向有所帮助。 阅读全文…

每周快讯

译言每周快讯(2007年10月16日)

2007年10月17日

译言诸位同仁,大家好!

我是毛心宇,啊,就是以前的M,本周的译言快讯由在下为大家呈上。

在总结本周的情况之前,我想先提一句关于17big的话题。昨天,胡老板的讲话中明确指出,要加强对自主创业的支持力度。这意味着,想要创业的朋友们将会有更多的机会,获得更多的政策扶持,这绝对是个好消息!

闲话不多说。

本周值得关注的是”单干“这个小组,在pestwave老大的带领下,这个小组建立了QQ群、MSN群, pestwave老大还把自己的blog改成了单干日报 ,并起了个名字叫——Damn Gun……小组内的气氛非常活跃,译者们将自己看到的有关创业的内容转帖到这里,并展开热烈的讨论。我们非常欣喜地看到,朋友们能够以相识在译言,并更加深入的交流,贡献更多的好内容,这与译言的初衷极其吻合! 阅读全文…

每周快讯

译言每周快讯(2007年10月9日)

2007年10月10日

译言er:您好!

星期二,每周快讯时间又到了。大家十一长假期过得还好么?如果您新来到译言,通过电子邮件收到这个快讯,请加入我们用来发送快讯的Google小组--给您发去的邀请已经在路上了。

理想和价值的后续篇

8月份译言支持《创业邦》试刊的活动得到了整个译言社区的积极响应。《创业邦》试刊如期顺利出版,精美的杂志中有8篇译言译者的作品。 :-) 回报给译者的稿酬平均下来,在千字100元人民币的水平。呵呵,希望初步达到了我们坚持理想、尊重劳动、创造价值的初衷。

《创业邦》希望继续与译言译者们的愉快合作――由我们的译者为《创业邦》10月的创刊号供稿。还是那句老话,请大家不要为了稿酬而翻译。如您有兴趣参与,但没有参与过8月的活动,请一定先阅读一下本文阅读全文…

每周快讯

译言每周快讯(10月2日)

2007年10月3日

译言er:您好!

星期二,每周快讯时间又到了。首先祝大家国庆节快乐!如果您新来到译言,通过电子邮件收到这个快讯,请加入我们用来发送快讯的Google小组--给您发去的邀请已经在路上了。

译言动向

上周快讯中提到,如果希望您的小组活动或翻译项目让更多读者、译者关注,请告诉我们,我们会通过每周快讯、译言博客等方式让整个译言社区知道。这不,GTD小组发起了有奖翻译活动。活动由组长弥缝组织,奖品由译者千里译朋友个人提供。多谢了,二位!多谢给大家的翻译带来乐趣和鼓励。弥缝是中文blog圈中活跃的blogger。而千里译这位神秘而慷慨的赞助者是谁呢?能否给大家做个自我介绍?

阅读方军《思维的乐趣》的朋友也许注意到,译言的内容作为一个频道出现在这个优秀博客媒体的首页了!非常高兴我们译者们的劳动再次获得外界的认可。目前进入这个频道的内容由人工选择。如果您觉得自己的译文与《思维的乐趣》的选材吻合,应该进入这个频道而被我们忽略了,请邮件和我联系:lei@yeeyan.com。来信请附上一段100字以内的摘要。 阅读全文…

每周快讯